Евангелие от Матфея впервые перевели на редкий абазинский язык

Институт перевода Библии подготовил к изданию первую книгу Нового Завета и первое из четырех канонических Евангелий – Евангелие от Матфея на редкий абазинский язык.

Данное издание рассчитано на абазинов, которые преимущественно проживают в Карачаево-Черкесской Республике, а численность их, согласно переписи населения 2010 года, составляет 37 831 человек, сообщает сайт ИПБ.

Уточняется, что ранее на абазинский язык были переведены и изданы ветхозаветные книги пророка Ионы (диглотта с русским переводом, 2019); Руфь и Есфирь (2020) и иллюстрированный сборник «Евангельские притчи» (2020), а вот первая книга из Нового Завета, одновременно и первое из четырех Евангелий, издается впервые.

Для удобства понимания Библии, которая еще далеко не полностью переведена на язык абазинов, в начале нового издания приведена сравнительная таблица с названиями всех библейских книг на русском и абазинском языках, чтобы желающие могли легко найти соответствия и обратиться к книге, упоминаемой в сноске.

Кроме того, книга снабжена картами и фотографиями библейских мест, словарем библейских терминов и сложных для понимания слов.

Перевод уже доступен на сайте ИПБ в формате PDF в разделе электронных книг.

Читайте также:

Библия

Какой перевод правильный?

Сообщение Евангелие от Матфея впервые перевели на редкий абазинский язык появились сначала на Православный журнал «Фома».

Фома

Поделиться ссылкой:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *